LEIA, o cómo proteger nuestra lengua en el desembarco de las máquinas


Chatbots, sistemas de mensajería instantánea, asistentes virtuales… las máquinas forman parte de nuestro día a día. Con el propósito de enseñarlas a hablar un correcto español nació en 2019 el proyecto Lengua Española e Inteligencia Artificial (LEIA), ideado y liderado por la Real Academia Española (RAE). «Tiene como fin principal cuidar el uso de un correcto español en los medios tecnológicos y así evitar que se pierda la unidad que permite que más de 580 millones de personas podamos comunicarnos en nuestra lengua sin dificultades. A día de hoy hay más millones de máquinas hablando español que hispanohablantes por lo que es importante unir la lengua y la inteligencia artificial para cuidar nuestro idioma», asegura Santiago Muñoz Machado, director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). Además de crear e impulsar el proyecto, la RAE aporta su conocimiento profundo de la lengua y sus valiosos recursos, como los diccionarios y otras obras, corpus o recopilaciones inmensas de textos, y bases de datos con consultas lingüísticas resueltas.

La primera compañía en sumarse a la iniciativa fue Telefónica. Ahora cuenta en sus filas con Microsoft, Amazon, Google, Twitter y Facebook. «Se está ya trabajando con los socios tecnológicos para mejorar el español de, por poner un ejemplo, sus aparatos y asistentes de voz», indica Muñoz Machado. Pero hay más acciones. «El proyecto cuenta con el apoyo del Gobierno, en primer lugar del de España. Para que los ciudadanos puedan disfrutar y tener a su disposición un español correcto en cualquier ámbito digital, la Academia está trabajando en crear un observatorio para detectar neologismos en la Red, herramientas que permitan conocer las distintas variedades y usos del español en internet, y aportar una mayor accesibilidad a los usuarios», subraya Muñoz Machado.

Con procesos relacionados con la IA como el aprendizaje de máquina, se pueden crear también, en palabras de Muñoz Machado, «herramientas de análisis sintáctico y léxico que permitan detectar automáticamente el leísmo o el laísmo, o errores de concordancia. También identificar y extraer por sí solas derivados, neologismos o extranjerismos. Todo ello ayuda a mejorar el funcionamiento de correctores y facilita la elaboración de obras lingüísticas». Se está desarrollando, asimismo, «un sello digital que permita que la RAE certifique que las herramientas tecnológicas y de IA de las empresas, las fundaciones y otros colectivos usan el español de una manera apropiada», sostiene Muñoz Machado. La RAE espera, además, que LEIA ayude a que el español alcance un posicionamiento similar al del inglés en IA.

«Tenemos que ir al ‘español desde el diseño’», dice Chema Alonso, director de Consumo Digital de Telefónica y director Técnico de LEIA. En su opinión, el número de hablantes que tiene y el que sea la lengua oficial en más de 20 países «garantiza, hasta cierto punto, que nunca se va a ignorar», pero cree que «hay riesgo de que cada empresa tecnológica fomente un español distinto impulsado por intereses comerciales y no por fines culturales y sociales, o simplemente por el modo en que la tecnología trata nuestra lengua».

Sostiene que un alto porcentaje de personas escriben documentos en español a través de herramientas de ofimática de las grandes tecnológicas. «En algunos casos usan diccionarios y léxicos que no reconocen alrededor del 10% de las palabras que sí están reconocidas por la RAE», detalla. Y eso tiene sus consecuencias. «Dejaremos de usar estas palabras correctas y el español irá empobreciéndose progresivamente. Y este riesgo se incrementa mucho más si tenemos en cuenta los cientos de millones de personas que escriben mensajes en aplicaciones de mensajería y redes sociales que tampoco usan los recursos de la RAE», dice. Telefónica está integrando los recursos lingüísticos de la RAE en AURA, su asistente virtual basado en IA, para que todo lo que diga o escriba sea de acuerdo con la RAE. «Como responsable de la dirección técnica de LEIA, Telefónica está coordinando con las grandes tecnológicas cómo pueden incluir los recursos lingüísticos de la RAE en sus productos y servicios», añade.

Source: Noticias

GrupoUnetcom